Hand, die, (-, Hände)

I. Hand roka; (Handfläche) dlan,
hohle Hand prgišče; (Handschrift) rokopis, pisava; offentliche Hand javna lastnina, javni sektor; private Hand privatna lastnina, privatni sektor; tote Hand mrtva roka, cerkvena lastnina, cerkev; beim Kartenspiel: karte (v roki) (volle Hand polna roka) ;
eine Hand voll prgišče, figurativ peščica
Hand in Hand z roko v roki, držeč se za roke;
Hand in Hand arbeiten sodelovati;
Hand in Hand gehen iti z roko v roki, figurativ biti povezan
linker/rechter Hand levo/desno;
leichter Hand zlahka;
Hand aufs Herz roko na srce;
die Hand geben/reichen/schütteln podati/dati roko, rokovati se z;
die Hand ins Feuer legen dati roko v ogenj;
keine Hand rühren ne migniti niti s prstom;
seine Hand im Spiel haben imeti prste zraven;
die Hand auf etwas
geben trdno obljubiti (kaj);
Hand ans Werk legen začeti z delom;
Hand an sich legen narediti samomor;
Hand anlegen priskočiti na pomoč, pomagati;
freie Hand (haben imeti, lassen (jemandem) pustiti (komu) ) proste roke;
Hand und Fuß haben imeti rep in glavo (weder Hand noch Fuß ne repa ne glave) ;
eine Hand wäscht die andere roka roko umije

an:
an der Hand führen peljati, voditi za roko;
an der Hand nehmen prijeti za roko;
an Hand von s pomočjo ( anhand von) ;
an die gehen iti na roko, pomagati (komu)

auf:
auf der Hand liegen biti na dlani

aus:
aus der Hand essen jemandem jesti (komu) iz roke;
aus der hohlen Hand iz prgišča;
aus der Hand in den Mund iz rok v usta;
aus erster Hand iz prve roke;
aus der Hand schlagen izbiti (iz rok)

bei:
bei der Hand pri roki;
rasch bei der Hand sein mit Ausreden, Antworten: imeti vedno pri roki

hinter:
hinter vorgehaltener Hand zaupno, neuradno

in:
in der Hand v roki, v rokah;
sich in der Hand haben obvladati se

mit:
mit der Hand z roko, ročno;
mit der Hand im Sack (erwischen zasačiti) na delu

über:
über die Hand weg pod roko

um:
um die Hand anhalten historische Bedeutung, Geschichte zaprositi za roko

unter:
unter der Hand pod roko

von:
von Hand ročno;
von langer Hand dolgoročno; že zelo dolgo;
von Hand zu Hand iz rok v roke;
von der Hand gehen eine Arbeit: iti (dobro) od rok;
von der Hand weisen zavrniti, zavračati;
es ist nicht von der Hand zu weisen ni nemogoče, lahko bi ..., ni mogoče izključiti;
von der Hand in den Mund leben živeti iz rok v usta

zu/zur:
zur Hand v roko;
zur ungeteilten Hand Recht nerazdelno

II. Hände, pl ,
Hand weg! roke proč!;
volle Hand/die Hand voll polne roke;
alle Hand voll zu tun polne roke (dela);
saubere Hand čiste roke (haben biti čistih rok) ;
gebundene Hand zvezane roke, die Hand sind jemandem gebunden ima zvezane roke;
die Hand auflegen polagati roke;
die Hand ringen viti roke;
die Hand falten skleniti roke;
die Hand in den Schoß legen prekrižati roke;
die Hand in Unschuld waschen umiti/umivati si roke;
die Hand von etwas
lassen pustiti kaj pri miru;
sich die Hand reichen podati si roke

auf:
auf den Händen (tragen) na rokah (nositi)

in:
in die Hand v roke;
in die Hand fallen pasti v roke/kremplje;
in die Hand bekommen dobiti v roke/kremplje;
in die Hand arbeiten pomagati (komu), delati (komu) na roko;
in die Hand legen jemandem eine Entscheidung: prepustiti; jemandem etwas
in die Hand spielen narediti, da dobi v roke, spraviti v roke

mit:
mit leeren Händen praznih rok;
mit beiden Händen z obema rokama;
mit offenen Händen odprtih rok;
sich mit Händen und Füßen wehren braniti se z na vse kriplje/z vsemi štirimi;
sich mit Händen und Füßen gegen etwas
sträuben upirati se (čemu) z vsemi štirimi

unter:
unter den Händen v rokah (haben imeti, sterben umreti)

zu:
zu Händen v roke



Vir: Veliki nemško-slovenski slovar - Doris Debenjak, Božidar Debenjak, Primož Debenjak

Komentiraj slovarski sestavek