kommen (kam, gekommen)

1. priti, prihajati;
geflogen/gelaufen/gefahren/geritten kommen prileteti/priteči, pripeljati se/prijahati;
kommen und gehen prihajati in odhajati;
wie gerufen kommen priti/biti kot naročen/kot nalašč;
kommt Zeit, kommt Rat vse ob svojem času/se bo že pravi čas pokazalo

2.
kommen lassen zu Worte: pustiti (do besede); dovoliti (es nicht zum Äußersten kommen lassen) ne dovoliti, da pride do skrajnosti;
so lasse ich mir nicht kommen tako se z mano ne govori; poslati po, einen Menschen: poklicati, Sachen: naročiti;
sich nichts zuschulden kommen lassen ničesar ne zagrešiti

3. lieb, freundlich, grob, frech, ungelegen, zu früh usw.: biti, zdeti se;
das kommt mir unerwartet tega nisem pričakoval;
das kommt mir zu früh to mi je prezgodaj, to se mi zdi prezgodaj

4. (auftauchen) Knospen, die Sonne usw.: pojaviti se, pokazati se; (anbrechen) Morgen, Tag usw.: napočiti

5. zgoditi se,
es kam wie es [mußte] musste zgodilo se je (kot je bilo namenjeno);
komme, was da wolle naj pride, kar hoče;
wie es gerade kommt kakor kane

6. (kosten) stati (das kommt 5 Mark to stane 5 mark);
teuer zu stehen kommen drago stati

7.
kommen aus (stammen) einem Gebiet, einer Stadt, einem Staat: biti iz

8. jemandem
kommen (einen Orgasmus haben)
es kommt ... (komu) pride

9.
wie kommt es... kako to, da

an:
an die Reihe kommen priti na vrsto;
an jemandes
Stelle kommen priti na mesto (koga);
an den Richtigen kommen naleteti na pravega;
an den Tag kommen priti na dan

auf:
auf etwas kommen priti do/na, (entdecken) odkriti (kaj), naleteti na, (sich erinnern) domisliti se, spomniti se (česa);
nicht auf den Namen kommen ne spomniti se imena;
wie kommen Sie darauf? kako pridete na to misel;
auf den Gedanken kommen domisliti se, X kommt ... Xu pride na misel;
auf etwas/jemanden
kommen als Anteil priti na, odpasti na;
auf etwas/jemanden
zu sprechen kommen omeniti (kaj/koga), začeti govoriti o;
auf etwas anderes zu sprechen kommen obrniti pogovor na nekaj drugega;
auf jemanden/etwas
nichts kommen lassen zagovarjati koga/kaj, braniti;
auf den Grund kommen einer Sache: priti do dna (čemu);
auf seine Kosten kommen priti na svoj račun;
auf die Spur kommen izslediti, zaslediti

aus:
aus der Mode kommen priti iz mode;
aus dem Konzept kommen izgubiti nit/koncept;
aus der Fassung kommen izgubiti kontrolo na sabo

außer:
außer Atem kommen priti ob sapo

durch:
durchs Leben kommen prebiti se skozi življenje

hinter:
hinter etwas kommen ugotoviti kaj, spregledati kaj

in:
in Mode kommen priti v modo; in eine Lage/Situation usw.: znajti se v;
in Gang/ins Rutschen usw. kommen začeti se premikati, začeti drseti;
in Gang kommen figurativ premakniti se;
in Zorn/Verzweiflung/Eifer kommen razjeziti se, obupati, razvneti se;
ins Gerede kommen postati predmet govoric/opravljanja

mit:
mit etwas
kommen priti z, prihajati z

über:
über jemanden
kommen obiti (Zorn kommt... jeza obide koga) , Armut, Unglück: doleteti koga, zadeti koga

um:
um etwas
kommen priti ob (kaj), izgubiti (kaj)

von:
von etwas
kommen izvirati iz, biti vzrok (X kommt von Y Y je vzrok Xa)

zu:
zu etwas
kommen priti do; (bekommen) dobiti;
zu Reichtum/Geld kommen obogateti;
zu sich kommen priti k sebi;
zu Fall kommen pasti;
zum [Abschluß] Abschluss kommen končati se, biti končan;
zum Ausbruch kommen izbruhniti;
zum Ausdruck kommen izraziti se;
zur Besinnung kommen ovedeti se;
zum [Entschluß] Entschluss kommen odločiti se;
zur Ruhe kommen umiriti se, najti svoj mir;
zu Schaden kommen poškodovati se;
zur Sprache kommen biti obravnavan;
zu Tode kommen izgubiti življenje;
zum Vorschein kommen priti na svetlo/na dan



Vir: Veliki nemško-slovenski slovar - Doris Debenjak, Božidar Debenjak, Primož Debenjak

Komentiraj slovarski sestavek