dobi|ti (-m) dobivati bekommen (nazaj zurückbekommen, wiederbekommen, naknadno nachbekommen, zraven hinzubekommen); uradne dopise, ukor, pohvalo, blagoslov, predstavo: erhalten; (pogovorno tudi : kriegen, v določenih zvezah : erlangen)
~ti kaj pri razdeljevanju: (etwas) abbekommen
ne ~ti ničesar nichts abbekommen
~ti glasove pri glasovanjih: (Stimmen) auf sich vereinigen
~ti jesti/ piti zu essen/ trinken bekommen
ugodnosti, olajšave ipd.: in den [Genuß] Genuss von … kommen
~ti nagrado, priznanje ausgezeichnet werden mit
dobiti v dar geschenkt bekommen
~ti vpogled v akte, dokumentacijo: Einsicht nehmen in
~ti z zamenjavo ertauschen
~ti s spraševanjem erfragen
~ti koga doma antreffen
koga po telefonu: erreichen
~ti igro das Spiel machen, gewinnen
figurativno ~ti zasluženo plačilo seinen Lohn bekommen
~ti mlade Junge kriegen (tudi figurativno)
figurativno ~ti v roke/kremplje in die Finger bekommen
figurativno ~ti brco/čevelj einen Tritt bekommen
figurativno ~ti dolg nos ein langes Gesicht machen
~ti jo eine gescheuert bekommen, eine Ohrfeige bekommen
~ti jo po glavi/nosu eins über den Schädel/Kopf bekommen, eine kalte Dusche bekommen, eins aufs Dach bekommen
~ti jih Prügel beziehen, eine Tracht Prügel bekommen, Schläge bekommen/beziehen
~ti jih po prstih (eins) auf die Finger bekommen
| → pogum, košarica, predstava itd.



Vir: Veliki slovensko-nemški slovar - Doris Debenjak, Božidar Debenjak, Primož Debenjak

Komentiraj slovarski sestavek