drž|ati1 (-im) prijeti

1.
halten (za an, za roko an/bei der Hand); (tudi v pomenih: zadrževati, vzdrževati, braniti vojska, ne prelomiti (besede), ne puščati - posoda, trajati - vreme, ne popustiti - žebelj); -halten (odprto [offenhalten] offen halten, zaprto zuhalten, toplo [warmhalten] warm halten, hladno kühlhalten, na kratko (z denarjem) [kurzhalten] kurz halten, [knapphalten] knapp halten, naravnost [geradehalten] gerade halten, navzgor emporhalten, narazen [auseinanderhalten] auseinander halten, skupaj zusammenhalten, [beieinanderhalten] beieinander halten, figurativno [zueinanderhalten] zueinander halten, stran od česa abhalten von, weghalten, v negotovosti hinhalten, pod kaj unterhalten)
~ati dieto Diät halten
figurativno ~ati gobec den Mund halten, die Klappe halten
~ati korak (z) Schritt halten (mit), Tritt halten (mit), mithalten (mit)
figurativno ~ati na povodcu gängeln, am Gängelband führen
~ati položaj die Stellung halten
~ati proč od sebe figurativno sich vom Leibe halten
~ati razdaljo (od) Abstand halten von
figurativno ~ati s kom stehen zu (jemandem), (jemanden) unterstützen, es mit (jemandem) halten
~ati smer pri vožnji: Spur halten, pri plovbi: den Kurs halten
~ati takt taktfest sein, Takt halten
~ati v tajnosti geheim halten, nichts verlauten lassen von
figurativno ~ati v šahu in/im Schach halten
figurativno ~ati na vajetih brzdati zügeln
~ati v dobrem stanju gut in [Schuß] Schuss halten
~ati pesti za koga (jemandem) die Daumen drücken
trdno ~ati fest halten, figurativno fest im Griff haben
~ite tatu! haltet den Dieb!

2.
steber: tragen, stützen

3.

~ati se sich halten, sich anhalten, sich festhalten (za an)
~ati se drug drugega aneinander festhalten
~ati se ob strani sich abseits halten
~ati se stran od česa/koga (einer Sache/jemandem) fernbleiben

4.

Drži se! Nicht nachlassen!
| → držati se1, → imeti (govor, predavanje, v zalogi), → gojiti/rediti (živali), → križem



Vir: Veliki slovensko-nemški slovar - Doris Debenjak, Božidar Debenjak, Primož Debenjak

Komentiraj slovarski sestavek