iti1 (grem, šel) oditi; hoditi

1.
peš: gehen (hitro/počasi schnell/langsam, vzravnano gerade, zgrbljeno gebückt, bos barfuß, s palico am Stock, po prstih auf Zehenspitzen, pod roko eingehakt, peš zu Fuß); v visokih petah: stöckeln

2.
z namenom:
~ plesat/pit/volit tanzen/trinken/wählen gehen
~ spat zu Bett gehen, schlafen gehen
~ po (kaj) prinesti holen
~ iskat holen gehen, hereinholen, wegholen, zurückholen
~ nakupovat einen Einkaufsbummel machen
~ rakom žvižgat [flötengehen] flötengehen

3.

moči iti -können (skozi durchkönnen, noter hineinkönnen …)
morati iti -müssen (skozi durchmüssen, noter hineinmüssen …)
smeti iti gehendürfen, -dürfen (skozi durchdürfen, gor hinaufdürfen, stran fortdürfen …)

4.
s prislovi:iti čéz sem: herübergehen, tja: hinübergehen, figurativno pri kartanju: überstechen, übertrumpfen, pri kuhanju: überkochen
|iti dol sem: heruntergehen, tja: hinuntergehen
|iti gor sem: heraufgehen, tja: hinaufgehen
|iti mimo vorbeigehen, passieren, minevati vorübergehen
|iti naprej weitergehen, [vorwärtsgehen] vorwärtsgehen, pred drugimi: vorgehen, iz kakega kraja: weiterziehen
|iti narazen [auseinandergehen] auseinander gehen,, figurativno zrediti se in die Breite gehen
|iti navzdol abwärtsgehen (tudi figurativno), sem: heruntergehen, tja: hinuntergehen
|iti navzgor aufwärtsgehen (tudi figurativno), sem: heraufgehen, tja: hinaufgehen
|iti nazaj zurückgehen
|iti noter sem: hereingehen, tja: hineingehen
|iti predaleč zu weit gehen ( tudi, figurativno ),, figurativno zu weit führen, pretiravati es zu weit treiben
|iti proč weggehen, fortgehen
|iti sem hergehen
|iti skozi durchgehen (tudi figurativno)
|iti stran weggehen
|iti tja hingehen
|iti ven ausgehen (tudi figurativno), tja: hinausgehen (iz aus), sem: herausgehen (iz aus)
ne ~ ven zaradi bolezni: das Haus hüten

5.
s predlogi:iti čez cesto, mejo ipd: hinübergehen

figurativno ~ čez trupla über Leichen gehen
|iti do:
~ do kosti krik ipd.: durch und durch gehen, strah: in die Beine fahren, ~ do srca nahegehen, zu Herzen gehen; figurativno ~ do dna čemu einer Sache auf den Grund gehen
|iti iz:
figurativno ~ iz lima aus den Fugen gehen
~ iz rok v roke von Hand zu Hand gehen
figurativno ne ~ iz glave im Kopf herumgehen
|iti k/h komu: zu (jemandem) gehen, (jemanden) aufsuchen
~ h koncu zu Ende gehen, zaloge ipd.: zur Neige gehen
~ k maši/spovedi zur Messe/Beichte gehen
|iti med ljudi: unter die Leute gehen, unter Menschen gehen
|iti mimo česa: vorbeigehen an, sprevod: vorüberzieheniti na:
~ na fronto an die Front rücken, ins Feld rücken
~ na izlet einen Ausflug machen, peš: eine Wanderung/Tour machen
figurativno ~ na jetra komu (jemandem) auf den Wecker fallen/gehen, an die Nieren gehen
figurativno ~ na limanice komu (jemandem) ins Garn gehen, auf den Leim gehen
~ na lov auf die Jagd gehen, figurativno za glasovi: auf Stimmenfang gehen
~ na obisk einen Besuch machen
~ na oglede auf Brautschau gehen
~ na operacijo sich einer Operation unterziehen
~ na počitnice in die Ferien gehen, in/auf Urlaub gehen
~ na potovanje eine Reise machen
iti na račun koga/čigav auf Konto des … gehen
~ na roko an die Hand gehen
~ na smeh Xu einen Lachreiz verspüren (X verspürt …)
~ na sprehod einen Spaziergang machen
~ na stran na potrebo austreten, die Notdurft verrichten
~ na vodo Wasser lassen
~ na živce (jemandem) auf die Nerven fallen/gehen, (jemanden) nerven
|iti naproti komu: (jemandem) entgegengehen, dogodku: (einem Ereignis) entgegensehen
|iti od:
~ od koščice sich vom Stein lösen
figurativno ~ od rok delo: gut gehen, von der Hand gehen
|iti po kaj (etwas) holen, herbeiholen
~ po gobe figurativno in die Binsen gehen, zum Teufel gehen
|iti po čem:
~ po stopinjah koga in (jemandes) Fußstapfen treten
figurativno mrzlo ~ po hrbtu kalt über den Rücken laufen
|iti pod:
figurativno ~ pod kožo [nahegehen] nahegehen, strah: in die Glieder fahren
~ pod vlak sich vor den Zug werfen
|iti pred (jemandem) vorausgehen
|iti preko über (etwas) gehen, (etwas) überschreiten, segati preko hinausreichen über,, figurativno hinweggehen über, (etwas) übergehen, molče: mit Stillschweigen übergehen
|iti proti zugehen auf
|iti skozi kaj: durch (etwas) durchgehen, hindurchgehen,, figurativno durchpassen
|iti v gehen in; hineingehen (in), v posodo ipd.: hineinpassen in
~ v boj in den Kampf ziehen, figurativno auf die Barrikaden gehen
~ v gore in die Berge gehen
~ v inozemstvo ins Ausland gehen, za stalno: außer Landes gehen
~ v kino ins Kino gehen
~ v korak z Schritt halten mit (tudi figurativno)
figurativno ~ v nič bachab gehen
figurativno iti v nos in die Nase fahren/stechen
~ v pokoj in Rente gehen, sich zur Ruhe setzen
figurativno ~ v prazno auspuffen
~ v promet weggehen, Abnehmer finden
figurativno ~ v račun passen, behagen
~ v smrt dem Tod entgegengehen
|iti s/z česa:, figurativno
lahko/težko ~ z jezika glatt/schwer von der Zunge gehen
|iti s/z kom/čim: gehen mit, mitgehen
~ s časom (naprej) mit der Zeit gehen
~ z roko v roki einhergehen mit, Hand in Hand gehen mit
|iti za mehanika ipd.: eine Stelle als (Mechaniker) annehmen
|iti za kom: hinter … gehen, (jemandem) hinterhergehen, (jemandem) nachgehen

6.

iti svojo pot seines Weges gehen
zadeva: seinen Gang gehen, seinen Lauf nehmen
|iti vase, figurativno in sich gehen, mit sich zu Rate gehen



Vir: Veliki slovensko-nemški slovar - Doris Debenjak, Božidar Debenjak, Primož Debenjak

Komentiraj slovarski sestavek