pasti1 (padem) padati

1.
k tlom: fallen, ostro, hitro: stürzen, počasi, mehko: sinken (navzdol hinunterfallen, hinunterstürzen, niederstürzen, niedersinken, niederfallen, herunterfallen, herabfallen, herabsinken, nazaj zurückfallen, zurückstürzen, zurücksinken, vznak hintenüberstürzen, hintenüberfallen); pri plezanju ipd.: abstürzen; na kolena, nos: hinfallen, hinschlagen, stürzen; komu na glavo ipd.: einstürzen auf; strmoglavo: herabstürzen; treščiti navzdol na: aufschlagen auf; z veliko silo - iz letala, vozila: hinausgeschleudert werden
globoko/nizko ~ tief sinken, tief gefallen sein (tudi figurativno)
figurativno ~ iz oblakov aus allen Wolken fallen
~ iz okvira aus dem Rahmen fallen
~ na glavo auf den Kopf fallen (tudi figurativno, saj nisem na glavo padel ich bin ja nicht auf den Kopf gefallen)
~ na kolena auf/in die Knie sinken
~ na noge auf die Füße fallen (tudi figurativno)
~ naprej vornüberfallen, nach vorn sinken
~ na rit aufs Kreuz fallen, figurativno von den Socken sein
~ na tla auf den Boden fallen, šport zu Boden gehen (tudi figurativno)
~ nazaj zurückfallen, zurücksinken

2.
spustiti se zavesa: fallen

3.
znižati se temperatura, termometer, tlak, barometer, cene: fallen, naglo: stürzen
vrednost pade čemu (etwas) sinkt im Wert

4.
figurativno na bojišču, žrtve, trdnjave, tabuji: fallen; v vojni: im Kriege bleiben; od izčrpanosti: hinfallen, umfallen, umreti tot umfallen
~ skup pasti v nezavest, sesesti se umkippen, zusammenbrechen, zusammenfallen, zusammenklappen
~ v nezavest in Ohnmacht fallen, wegkippen

5.
pri izpitu: durch ein/das Examen fliegen, bei einer/der Prüfung durchfallen

6.
funkcionar, dostojanstvenik, dekle: zu Fall kommen

7.
pogled, senca, sum, strel: fallen

8.

~ po kom: sich auf (jemanden) stürzen

9.

~ v kako zadevo, čudno reč: hineinschlittern (in)

10.

~ v planiti v hereinplatzen
~ v besedo skočiti v besedo ins Wort fallen
~ okrog vratu planiti um den Hals fallen

11.
priti fallen
~ v kremplje in die Klauen fallen
~ v naročje in den [Schoß] Schoss fallen
~ v nemilost in Ungnade fallen
~ v roke in die Hand fallen
~ v neprave roke in unrechte Hände fallen
~ v ekstazo in Ekstase geraten

12.
bosti
~ v oči ins Auge springen, auffallen
|
figurativno ~ v vodo ins Wasser/unter den Tisch fallen
figurativno stati in ~ z stehen und fallen mit
figurativno kocka je padla der Würfel ist gefallen
ne bo ti padla krona z glave es wird dir kein Stein/Zacken aus der Krone fallen
figurativno srce mu je padlo v hlače ihm fiel das Herz in die Hosen
mrena mu je padla z oči ihm fiel es wie Schuppen von den Augen
figurativno jabolko ne pade daleč od drevesa der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
nobeden ni učen z neba padel es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen
~ z lune vom Mond gefallen sein
X ni na gobec padel X ist nicht auf den Mund gefallen
~ iz vloge aus der Rolle fallen
~ iz vseh oblakov aus allen Wolken fallen
kdor drugemu jamo koplje, sam vanjo pade wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein
kdor visoko leta, nizko pade Hochmut kommt vor dem Fall
| → pripasti, priti, spadati, sprejeti, upasti, zapasti



Vir: Veliki slovensko-nemški slovar - Doris Debenjak, Božidar Debenjak, Primož Debenjak

Komentiraj slovarski sestavek