skočiti (skóčim) skakati

1.
springen (dol hinunterspringen, herunterspringen, gor hinaufspringen, heraufspringen, naprej vorspringen, narazen [auseinanderspringen] auseinander springen, nazaj zurückspringen, pokonci aufspringen, proti zuspringen auf, ven hinausspringen, herausspringen, v višino hochspringen); z močnim/dolgim skokom: setzen (preko česa setzen über); z velike višine: springen, sich stürzen
figurativno ~ v hrbet komu (jemandem) in den Rücken fallen
~ čez plot fremdgehen
~ iz kolone ausscheren
~ čez ojnice über die Schnur hauen
~ iz kože aus der Haut fahren
~ si v lase [aneinandergeraten] aneinander geraten, sich in die Haare geraten/kriegen
~ v besedo komu (jemandem) in die Rede fallen, ins Wort fallen

2.
na obisk, v trgovino ipd.: kurz kommen/gehen/laufen
~ na obisk auf einen Sprung kommen/gehen
~ kam narediti kratek izlet einen Abstecher machen (nach/in)

3.
v obleko, iz postelje: fahren (in die Kleider fahren, aus dem Bett fahren)
~ narazen dva človeka: [auseinanderfahren] auseinander fahren



Vir: Veliki slovensko-nemški slovar - Doris Debenjak, Božidar Debenjak, Primož Debenjak

Komentiraj slovarski sestavek