vleč|i1 [é] (-em) povleči/potegniti

1.
predmet po tleh, potezo, črto, krog, pištolo, za lase: ziehen (dol niederziehen, herunterziehen, hinunterziehen, gor emporziehen, hinaufziehen, heraufziehen, narazen aufziehen, [auseinanderziehen] auseinander ziehen, s seboj mitziehen, v ziehen in, ven hinausziehen), kaj težkega za seboj: schleifen, schleppen (naprej weiterschleppen, nazaj zurückschleppen); z veliko težavo z rokami: zerren (dol heunterzerren, okoli herumzerren, ven herauszerren)
tehnika globoko ~i tiefziehen
tehnika votlo ~i hohlziehen
tehnika volno: strecken
~i besede pri govorjenju: gedehnt sprechen
~i črve iz nosu komu figurativno (jemandem) ein Loch in den Leib fragen, Würmer aus der Nase ziehen
~i dreto (schnarchen), am eigenen Ast sägen
~i noge za seboj hatschen, sich (irgendwohin) schleppen
~i pipo/cigareto an einer Pfeife/ Zigarette ziehen
~i iz koga informacije: (jemanden) aushorchen, (jemanden) auspressen (wie eine Zitrone)
~i na barvo einen Farbstich haben
(na rdeče einen Rotstich haben, na modro einen Blaustich haben)
~i na ušesa lange Ohren haben
~i pred sodišče vor den Richter bringen
~i za lase an den Haaren ziehen
~i za nos koga (jemanden) verkohlen, nasführen, foppen
~i za seboj nachziehen, hinter sich herziehen, nachschleifen, mitschleifen, trmastega otroka: mitzerren, imeti kot spremstvo im Schlepptau haben
~i za vse niti da bi kaj dosegel: Beziehungen spielen lassen

2.
težko nositi sich abschleppen mit

3.
, pomorstvo schleppen, bugsieren



Vir: Veliki slovensko-nemški slovar - Doris Debenjak, Božidar Debenjak, Primož Debenjak

Komentiraj slovarski sestavek