kraj vnosa na carinsko območje (Slovensko)

Področje: EUROPEAN UNION


Bolgarsko: входен пункт , контролно-пропускателен пункт , пункт на въвеждане
Češko: místo vstupu , místo vstupu na celní území
Dansko: indførselssted , indgangssted
Nemško: Eingangsort , Eingangsstelle
Grško: σημείο εισόδου
Angleško: entry point , place of introduction , place of introduction into the customs territory , point of entry , point of introduction
Špansko: punto de entrada
Estonsko: sissetoomise koht
Finsko: rajanylityspaikka , saapumispaikka
Francosko: lieu d'introduction , lieu d'introduction dans le territoire douanier , point d'entrée
Irsko: pointe iontrála , pointe iontrála sa chríoch custaim , pointe isteach
Madžarsko: beléptetési hely , beléptetési pont , belépési pont
Italijansko: luogo d'introduzione , luogo d'introduzione nel territorio doganale , punto di entrata , punto d’introduzione
Litovsko: įvežimo punktas
Latvijsko: ievešanas vieta
Malteško: punt tad-dħul
Nizozemsko: plaats van binnenkomst
Poljsko: miejsce wprowadzenia , punkt wprowadzenia
Portugalsko: local de entrada das mercadorias no território aduaneiro , ponto de entrada
Romunsko: punct de intrare
Slovaško: miesto vstupu
Švedsko: införselställe , plats för införsel i tullområdet , ställe för införsel



Vir: IATE - European Union, 2016

Komentiraj slovarski sestavek