Dansko: afrundet overgang mellem prøvelegemets målelængde og indspændingshoved Nemško: gerundeter Uebergang zwischen Versuchslaenge der Probe und Einspannkoepfen Angleško: transition radius between the parallel portion of the test piece and the grip heads Francosko: congé de raccordement entre la partie calibrée de l'éprouvette et les têtes d'amarrage Italijansko: raccordo tra la parte calibrata della provetta e le teste di serraggio Nizozemsko: overgang van het gecalibreerde gedeelte van de proefstaaf naar de inspankoppen Portugalsko: intervalo entre a parte calibrada do provete e as cabeças de aperto