se recomienda esparcir una capa de espuma, una vez que el incendio ha sido controlado (Špansko)

Področje:


Dansko: så snart ilden er bragt under kontrol,bør der udlægges en skumdækning
Nemško: solbald das Feuer unter Kontrolle gebracht worden ist,sollte ein Schaumteppich be applied
Grško: συνιστάται η διασκόρπιση αφρού σε στρώμα,μόλις η πυρκαϊά τεθεί υπό έλεγχο
Angleško: foam carpet
Francosko: il est recommandé d'épandre un tapis de mousse dès que l'incendie a étémaîtrisé
Italijansko: non appena il fuoco è stato posto sotto controllo,dev'essere sparsa una cortina di schiumogeno
Nizozemsko: zodra de brand is bedwongen,dient een laag schuim te worden gespoten



Vir: IATE - European Union, 2016

Komentiraj slovarski sestavek