Dansko: hjertestykkespids Nemško: wirkliche Herzstückspitze Grško: πραγματική αιχμή διασταύρωσης, πραγματική αιχμή καρδιάς Angleško: nose of crossing Špansko: punta real del corazón Francosko: pointe réelle du coeur Nizozemsko: voorkant van de punt, voorkant van het puntstuk Portugalsko: coração da cróssima