Češko: Pracovní skupina pro právo společností (přeshraniční fúze) Dansko: Selskabsretsgruppen (grænseoverskridende fusioner) Nemško: Gruppe "Gesellschaftsrecht" (Grenzüberschreitende Verschmelzungen) Grško: Ομάδα "Δίκαιο των εταιρειών" (Διασυνοριακές συγχωνεύσεις) Angleško: Working Party on Company Law (Cross-border Mergers) Špansko: Grupo "Derecho de Sociedades" (Fusiones transfronterizas) Estonsko: äriühinguõiguse töörühm (piiriülesed ühinemised) Finsko: yhtiöoikeustyöryhmä (rajatylittävät sulautumiset) Francosko: Groupe "Droit des sociétés" (Fusions transfrontalières) Madžarsko: társasági joggal foglalkozó munkacsoport (határokon átnyúló egyesülések) Italijansko: Gruppo "Diritto delle società" (Fusioni transfrontaliere) Litovsko: Bendrovių teisės darbo grupė (tarpvalstybiniai susijungimai) Latvijsko: Uzņēmējdarbības tiesību jautājumu darba grupa (uzņēmumu pārrobežu apvienošana) Nizozemsko: Groep vennootschapsrecht (grensoverschrijdende fusies) Portugalsko: Grupo do Direito das Sociedades (Fusões Transfronteiras) Slovaško: pracovná skupina pre právo obchodných spoločností (cezhraničné zlúčenia a splynutia) Švedsko: arbetsgruppen för bolagsrätt (fusion över gränser)