mesto rezanja, vbadanja ali udarjanja (Slovensko)

Področje: Land transport AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


Bolgarsko: точка на порязване, пробиване и проникване
Češko: místo s nebezpečím říznutí, bodnutí, roztržení
Dansko: overskærings-, gennemborings- og sammenpresningspunkt
Nemško: "Schneidstelle, Stichstelle, Stoßstelle"
Grško: σημείο κοπής, διάτρησης ή έμπηξης
Angleško: cutting, piercing or penetration point
Špansko: punto de corte, de perforación o de penetración
Estonsko: lõike-, torke- või läbistuskoht
Finsko: leikkaus-, pisto- tai läpäisykohta
Francosko: point de coupure, de percement, d’enfoncement
Irsko: pointe gearrtha, treáite nó treá
Madžarsko: vágási, behatolási vagy szúrási hely
Italijansko: punto di taglio, di perforazione, di schiacciamento
Litovsko: įpjovimo, pradūrimo arba persmeigimo vieta
Latvijsko: griešanas, saduršanās vai sasišanās vieta
Malteško: punt ta’ qtugħ, perforazzjoni jew penetrazzjoni
Nizozemsko: snij-, steek- of indrukpunt
Poljsko: punkt krojący, przekłuwający lub przebijający
Portugalsko: ponto de incisão, perfuração ou penetração
Romunsko: punct cu pericol de tăiere, perforare sau penetrare
Slovaško: miesto porezania, prebodnutia, pichnutia
Švedsko: skärande, stickande eller inträngande punkt



Vir: IATE - European Union, 2016

Komentiraj slovarski sestavek