Gasiti z večje razdalje zaradi nevarnosti eksplozije. (Slovensko)

Področje: Chemistry


Bolgarsko: Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия.
Češko: Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti.
Dansko: Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare.
Nemško: Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen.
Grško: Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
Angleško: Fight fire remotely due to the risk of explosion.
Špansko: Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión.
Estonsko: Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt.
Finsko: Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia.
Francosko: Combattre l’incendie à distance à cause du risque d’explosion.
Irsko: Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha.
Madžarsko: A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni.
Italijansko: Rischio di esplosione. Utilizzare i mezzi estinguenti a grande distanza.
Litovsko: Gaisrą gesinti iš toli dėl sprogimo pavojaus.
Latvijsko: Dzēst ugunsgrēku no attāluma eksplozijas riska dēļ.
Malteško: Itfi n-nar mill-bogħod minħabba r-riskju ta’ splużjoni.
Večjezično: P375
Nizozemsko: Op afstand blussen omwille van ontploffingsgevaar.
Poljsko: Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości.
Portugalsko: Combater o incêndio à distância, devido ao risco de explosão.
Romunsko: Stingeți incendiul de la distanță din cauza pericolului de explozie.
Slovaško: Z dôvodu nebezpečenstva výbuchu požiar haste z diaľky.
Švedsko: Bekämpa branden på avstånd på grund av explosionsrisken.



Vir: IATE - European Union, 2016

Komentiraj slovarski sestavek