Bolgarsko: Да се остави въздушно пространство между купчините/палетите. Češko: Mezi stohy/paletami ponechte vzduchovou mezeru. Dansko: Obevares med luftmellemrum mellem stakkene/pallerne. Nemško: Luftspalt zwischen Stapeln/Paletten lassen. Grško: Να υπάρχει κενό αέρος μεταξύ των σωρών/παλετών. Angleško: Maintain air gap between stacks/pallets. Špansko: Dejar una separación entre los bloques/los palés de carga. Estonsko: Jätta virnade/kaubaaluste vahele õhuvahe. Finsko: Jätä pinojen/kuormalavojen väliin ilmarako. Francosko: Maintenir un intervalle d’air entre les piles/palettes. Irsko: Coimeád bearna aeir idir chruacha/phailléid. Madžarsko: A rakatok/raklapok között térközt kell hagyni. Italijansko: Mantenere uno spazio libero tra gli scaffali/i pallet. Litovsko: Palikti oro tarpą tarp eilių/palečių. Latvijsko: Saglabāt gaisa spraugu starp krāvumiem/ paletēm. Malteško: Ħalli l-arja tgħaddi bejn l-imniezel/il-palits. Nizozemsko: Ruimte laten tussen stapels/pallets. Poljsko: Zachować szczelinę powietrzną pomiędzy stosami/paletami. Portugalsko: Respeitar as distâncias mínimas entre pilhas/paletes. Romunsko: Păstrați un spațiu gol între stive/paleți. Slovaško: Medzi regálmi/paletami ponechajte vzduchovú medzeru. Slovensko: Ohraniti zračno režo med skladi/paletami. Švedsko: Se till att det finns luft mellan staplar/pallar.