Bolgarsko: брак в случай на непосредствено предстояща смърт Češko: uzavření manželství v případě přímého ohrožení života Dansko: ægteskab indgået i tilfælde hvor der foreligger overhængende livsfare, ægteskab indgået på dødslejet Nemško: Eheschließung bei lebensgefährlicher Erkrankung eines Verlobten Grško: γάμος in articulo mortis, γάμος in extremis, γάμος σε περίπτωση επικείμενου κινδύνου θανάτου Angleško: marriage of a seriously ill person who is not expected to recover Špansko: matrimonio en peligro de muerte, matrimonio in articulo mortis Estonsko: abielu sõlmimine vahetu surmaohu korral Finsko: välittömässä kuolemanvaarassa olevan vihkiminen Francosko: mariage en cas de péril imminent de mort, mariage in articulo mortis, mariage in extremis Irsko: pósadh nuair atá duine den lánúin i ngarbhaol bháis Madžarsko: házasságkötés közeli halállal fenyegető helyzetben Italijansko: matrimonio in imminente pericolo di vita Litovsko: santuoka in articulo mortis Latvijsko: laulība, ko noslēdz neilgi pirms viena laulātā nāves Malteško: żwieġ fil-każ ta’ periklu imminenti ta’ mewt Nizozemsko: huwelijk in extremis, huwelijk op het sterfbed Poljsko: małżeństwo na łożu śmierci, małżeństwo zawarte w razie niebezpieczeństwa grożącego bezpośrednio życiu jednej ze stron Portugalsko: casamento in articulo mortis, casamento por haver receio de morte próxima Romunsko: căsătorie în caz de pericol iminent de moarte Slovaško: uzavretie manželstva v prípade priameho ohrozenia života Švedsko: vigsel vid överhängande dödsfara