eksonim: Marijine Kopeli

Besedne oblike:
rodilnik: Marijinih Kopeli
pridevnik: marijinokopelski

Izvirno ime:
izvirno ime: Mariánské Láznĕ
jezik izvirnega imena: češki

Prevodi eksonima:

angl.: enako originalnemu imenu
fran.: enako originalnemu imenu
nem.: Marienbad
špan.: enako originalnemu imenu
rus.: Marianske-Lazne
ital.: enako originalnemu imenu
hrv.: ni znano ali ne obstaja
madž.: enako originalnemu imenu

Temeljni geografski podatki:
pomenski tip: naselje
celina, ocean: Evropa
država, morje: Češka
zemljepisna širina: 49° 57' 52" S
zemljepisna dolžina: 12° 42' 4" V

Drugi atributi:
vrsta podomačenja: popolno prevedeno ime
status: nestandardiziran
priporočljivost rabe: neprimerna raba
alonim:

Viri:
Cigaletov Atlant (1869–1877): Marijine Kopeli
Orožnov šolski atlas (1902):
De Agostinijev šolski atlas (1941):
Medvedov Veliki atlas sveta (1972):
Veliki družinski atlas sveta (1992, 1996):
Atlas 2000 (1997):
Monde Neuf (2003):
Šolski atlas Mladinske knjige (2005):
Veliki atlas sveta (2005):
Drugo:

Razno:
etimologija: Najprej je bilo znano nemško ime naselja, češko pa je prevod le-tega, oba pa pomenita 'Marijine toplice'. Čeprav je na vhodu podoba Device Marije, to ime ljudje bolj povezujejo z Marijo Terezijo (1717—1780), nadvojvodinjo Avstrije ter kraljico Ogrske in Češke.
opombe:



Vir: Slovar slovenskih eksonimov - Drago Kladnik, Drago Perko, Geografski inštitut Antona Melika ZRC SAZU

Komentiraj slovarski sestavek