eksonim: Palestina

Besedne oblike:
rodilnik: Palestine
pridevnik: palestinski

Izvirno ime:
izvirno ime: Filasṭīn/Eretz-Yisra'el/Palaestina/Palaistinē
jezik izvirnega imena: arabski/hebrejski/latinski/grški

Prevodi eksonima:

angl.: Palestine
fran.: Palestine
nem.: Palästina
špan.: Palestina
rus.: Palestina
ital.: Palestina
hrv.: Palestina
madž.: Palesztina

Temeljni geografski podatki:
pomenski tip: zgodovinska pokrajina
celina, ocean: Azija
država, morje: Izrael/Palestina
zemljepisna širina: 31° 49' 43" S
zemljepisna dolžina: 35° 21' 48" V

Drugi atributi:
vrsta podomačenja: tradicionalno podomačeno ime (z občutkom korena)
status: nestandardiziran
priporočljivost rabe: nujna raba
alonim: Sveta dežela

Viri:
Cigaletov Atlant (1869–1877): Palestina
Orožnov šolski atlas (1902): Palestina
De Agostinijev šolski atlas (1941): Palestina
Medvedov Veliki atlas sveta (1972):
Veliki družinski atlas sveta (1992, 1996):
Atlas 2000 (1997): Palestina
Monde Neuf (2003):
Šolski atlas Mladinske knjige (2005):
Veliki atlas sveta (2005): Palestina
Drugo:

Razno:
etimologija: Ime pokrajine v pomenu 'Dežela Filistejcev' izhaja iz imena nesemitskega ljudstva Filistejci, katerega pripadniki so jo poseljevali v času nastanka Biblije. Ime ljudstva je hebrejskega izvora in verjetno izhaja iz korenske besede palosh v pomenu 'vpasti'. V asirskih zapisih se imenuje Palastu ali Pilistu, v biblični hebrejščini pa se ji je reklo Palesheth.
opombe:



Vir: Slovar slovenskih eksonimov - Drago Kladnik, Drago Perko, Geografski inštitut Antona Melika ZRC SAZU

Komentiraj slovarski sestavek