eksonim: Šampanja

Besedne oblike:
rodilnik: Šampanje
pridevnik: šampanjski

Izvirno ime:
izvirno ime: Champagne
jezik izvirnega imena: francoski

Prevodi eksonima:

angl.: enako originalnemu imenu
fran.: izvirno ime
nem.: enako originalnemu imenu
špan.: Champaña
rus.: Šampan'
ital.: Sciampagna
hrv.: ni znano ali ne obstaja
madž.: enako originalnemu imenu

Temeljni geografski podatki:
pomenski tip: naravna pokrajina/zgodovinska pokrajina
celina, ocean: Evropa
država, morje: Francija
zemljepisna širina: 48° 50' 38" S
zemljepisna dolžina: 4° 28' 33" V

Drugi atributi:
vrsta podomačenja: fonetično zapisan koren, slovenske končnice
status: nestandardiziran
priporočljivost rabe: priporočljiva raba
alonim:

Viri:
Cigaletov Atlant (1869–1877): Šampanja
Orožnov šolski atlas (1902):
De Agostinijev šolski atlas (1941):
Medvedov Veliki atlas sveta (1972):
Veliki družinski atlas sveta (1992, 1996): Šampanja
Atlas 2000 (1997): Šampanja
Monde Neuf (2003): Šampanja
Šolski atlas Mladinske knjige (2005): Šampanja
Veliki atlas sveta (2005): Šampanja
Drugo:

Razno:
etimologija: Pokrajinsko ime skoraj zagotovo izhaja iz latinskega izraza campus v pomenu 'ravnica', kar se nanaša na tamkajšnjo prevladujočo izoblikovanost površja. Obstaja tudi razlaga, ki ime opira na keltsko besedno zvezo kann pan v pomenu 'bela dežela', kar naj bi se nanašalo na kredne odkladnine in apnenčaste stopnje na vzhodnem koncu pokrajine.
opombe:



Vir: Slovar slovenskih eksonimov - Drago Kladnik, Drago Perko, Geografski inštitut Antona Melika ZRC SAZU

Komentiraj slovarski sestavek