íti grém in íti grèm dvovid. grémo in grêmo, star. gremò, gréste in grêste, star. grestè, gredó in gredò in grêjo, star. grejò, bom šèl in pójdem itd. ;  pójdi -te tudi -íte, pokr. ídi -te, nedov. gredóč, star. idóč; šèl [šə̀u̯]  šlà šlò tudi šló (íti/ȋti grẹ́m/grȅm, grẹ́mo/grémo, star. gremȍ, grẹ́ste/gréste, star. grestȅ, gredọ́/gredȍ/gréjo, star. grejȍ, pọ́jdem; pọ́jdi/pọ̑jdi; šə̏l šlȁ šlȍ/šlọ́) 

  1. 1. ~ domov, mimo, peš; iti k/h komu/čemu ~ k frizerju; knj. pog. Ni še šel k izpitu opravljal izpita: Vsak dan gre na pokopališče; iti na kaj ~ ~ koncert; knj. pog. Si že šel na operacijo Si se že dal operirati: omilj. ~ ~ drugi svet |umreti|~ po opravkih; ~ za zaslužkom; ~ čakat brata; knj. pog. Popoldne se je šel z nami igrat se je z nami igral: knj. pog.: Iz rane gre kri teče, se cedi: Mleko gre čez prekipeva: Novica je šla od vasi do vasi se je širila: Že tri dni gre sneg sneži: Po nekaterih krajih je šla toča je padala: Kdaj gre vlak odpelje: knj. pog. iti z/s čim ~ s pinceto v rano seči: ~ s svinčnikom čez stran potegniti: ~ s telesom preveč naprej nagniti se: neknj. pog. iti skozi Njena prošnja je šla skozi je bila ugodno rešena: kletv. Pojdi nekam, k vragu, se solit
  2. 2. Ključ ne gre v ključavnico; knj. pog.: Barvi ne gresta skupaj se ne ujemata, skladata: Cesta gre čez hrib je speljana: Meso gre rado od kosti se rado loči: Ura gre na enajsto kmalu bo enajst: omilj. ~ na stran |opraviti malo, veliko potrebo|publ. ~ k filmu postati filmski igralec, filmska igralka: ~ k partizanom,  v partizane; knj. pog. Tudi najmlajši je že šel v službo je že zaposlen:  V kateri razred greš hodiš: knj. pog. iti za kaj ~ ~ šoferja postati šofer: ~ ~ poroka biti porok: brezos. Šlo je na jesen
  3. 3. Zdravljenje gre počasi; žarg.: Blago je že davno šlo pošlo: Knjiga gre se dobro prodaja: Veliko izdelkov gre v izvoz se izvaža: Trgovina gre dobro dobro uspeva: Žarnica je šla je pregorela: poud. ~ nad koga |napasti koga, spopasti se s kom|knj. pog. iti komu/čemu Matematika mu ne gre je ne obvlada: Polenta mu ne gre ne tekne: poud., z nedoločnikom Vse naredi zate, ti pa mu greš nagajati |mu nagajaš|s smiselnim osebkom iti komu/čemu Gre mu dobro; knj. pog. iti komu/čemu za koga/kaj Gre mu za napredek prizadeva si, trudi se: iti z/s kom/čim S podjetjem ne gre najbolje; brezos. iti za koga/kaj Tu ne gre za nesrečo, pač pa za prekršek; Kadar gre za človeka, se je treba potruditi; Za kaj je šlo v predavanju kaj se je obravnavalo: poud. Gre za življenje in smrt |usodno je|poud., z nedoločnikom ali stavčno Ne gre dvomiti o tem |ni mogoče|Ne gre, da bi jaz samo delal, ti pa lenaril |ni dopustno|Poskušal je vstati, pa ni šlo |ni mogel|


íti se grém se in íti se grèm se (í/ȋ ẹ́; í/ȋ ȅ) kaj ~ ~ slepe miši; iron. ~ ~ znanstvenika |hoteti biti znanstvenik|Kaj se pa greste |Kaj delate, počenjate|s smiselnim osebkom iti se komu Ne gre se mi še domov |Ne da se mi še iti domov|brezos.  iti se za kaj Za kaj se gre? Za kaj gre:



Vir: Slovenski pravopis 2001 - SAZU in ZRC SAZU, Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša

Komentiraj slovarski sestavek