tag (en) [verb] To tag is to annotate a corpus by attaching information to the words, which describes, for example, the grammatical context of the words and/or associations with other words.

označiti (sl) Označiti korpus pomeni dodajati besedam informacije, ki opisujejo slovnični kontekst besede in/ali povezavo z drugimi besedami.

Taggen (de) [Verb] Taggen bedeutet einen Korpus kommentieren, indem die Wvrter mit Informationen versehen werden, die zum Beispiel den grammatischen Zusammenhang von Wvrtern und/oder Verbindungen mit anderen Wvrtern beschreiben.

označiti (hr) [glagol] Označiti znači obilježiti korpus tako da se svakoj riječi pridruže podaci koji opisuju npr. gramatički kontekst i/ili sintaktička pravila.

itiqueter (fr) [verbe] Etiqueter, c’est annoter un corpus en attachant des informations aux mots concernant par exemple leur contexte grammatical et/ou leurs liens avec d’autres mots.

identificare (it) [verbo]Identificare significa annotare un corpus associando alle parole informazioni che descrivono, per esempio, il contesto grammaticale delle parole e/o associazioni con altre parole.

Etiquetar (es) [vb] Etiquetar es anotar un corpus adjuntando informacisn a las palabras para describir por ejemplo, su contexto gramatical y/o las asociaciones con otras palabras.

tagata (fi) [verbi] Taggaamisessa korpukseen merkataan sanoihin liittyvdd informaatiota, joka kuvaa esimerkiksi sanojen kieliopillista asiayhteyttd tai suhteita toisiin sanoihin.

Tagge (da) At tagge vil sige at annotere et korpus ved at markere de enkelte ord f.eks. for deres grammatiske sammenhfng eller betydningssammenhfng med andre ord. (jf mark up / opmfrke)



Vir: Večjezični glosar jezikovnih tehnologij - Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu in Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Komentiraj slovarski sestavek