translator’s workbench (en) A translator’s workbench is a software system providing a working environment for a human translator, which offers a range of aids such as on-line dictionaries, thesauri, translation memories, etc..

Prevajalsko namizje (sl) Prevajalsko namizje je skupina programov, ki prevajalcu olajšajo delo, kot so na primer spletni slovarji, tezavri ipd.

Übersetzerarbeitsplatz (de) Ein Übersetzerarbeitsplatz ist ein Softwaresystem, das eine Arbeitsumgebung für einen menschlichen Übersetzer bereitstellt und das eine Reihe von Hilfen anbietet, wie z.B. Online-Wörterbücher, Thesauri, Übersetzungsspeicher usw. [siehe MABLe]

prevoditeljska radionica (hr) Prevoditeljska radionica jest softverski sustav koji ljudskom prevoditelju pruža radno okruženje koje nudi niz alata kao što su on-line rječnici, tezaurusi, prijevodne memorije, itd.

traducticiel intégré (fr) Un traducticiel intégré est un logiciel fournissant un environnement de travail à un traducteur humain et qui offre tout un éventail d’aides telles que des dictionnaires en ligne, des thésaurus, des mémoires de traduction, etc. [voir MABLe]

banco di lavoro del traduttore (it) [locuzione]Un banco di lavoro del traduttore è un sistema software che fornisce un ambiente di lavoro per il traduttore umano, mettendo a disposizione gli strumenti di aiuto quali dizionari on-line, thesauri, memorie di traduzione, ecc..[vedi MABLe]

Herramientas integradas de apoyo al traductor (es) Una herramienta integrada de apoyo al traductor es un entorno informático de trabajo para traductores humanos que ofrece una serie de medios de ayuda, como diccionarios tesauros, memorias de traducción en línea, etc.. [see MABLe]

kääntäjän työasema (fi) Kääntäjän työasema on ohjelmisto, joka tarjoaa kääntäjälle työympäristön. Työasemaan voi kuulua elektronisia sanakirjoja, tesauruksia, käännösmuisteja ja muita vastaavia välineitä.

Oversættersystem (da) Et oversættersystem er et system af programmer der danner et helt arbejdsmiljø for en menneskelig oversætter, med en række hjælpemidler såsom elektroniske ordbøger, tesaurusser, oeversættelseshukommelse osv.



Vir: Večjezični glosar jezikovnih tehnologij - Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu in Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Komentiraj slovarski sestavek