Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
order of confiscation issued by the requesting Party
LAW
United Nations
de
von der ersuchenden Vertragspartei erlassene Einziehungsentscheidung
fi
sopimuspuolen antama päätös menetetyksi tuomitsemisesta
fr
décision de confiscation prise par la Partie requérante
nl
bevel tot confiscatie dat door de verzoekende Partij is uitgevaardigd
sv
beslut om förverkande meddelat av den ansökande parten
Protocol on cooperation between the Ministry of Merchant Marine of the Hellenic Republic and the Ministry of Public Order of the Republic of Albania in relation with the performance of joint patrols by the border police and the Hellenic Coast Guard for the more effective policing of the sea border between the two countries
Migration
el
Πρωτόκολλο συνεργασίας μεταξύ του Υπουργείου Εμπορικής Ναυτιλίας της Ελληνικής Δημοκρατίας και του Υπουργείου Δημόσιας τάξης της Δημοκρατίας της Αλβανίας σχετικά με την εκτέλεση κοινών περιπολιών από την αστυνομία συνόρων και το Ελληνικό Λιμενικό Σώμα για την αποτελεσματικότερη αστυνόμευση της θαλάσσιας μεθορίου μεταξύ των δύο χωρών
reference for a preliminary ruling by the X court by order of that court of...in the case of...v...
EUROPEAN UNION
LAW
da
anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den...af domstol X i sagen...mod...
de
Ersuchen um Vorabentscheidung,vorgelegt durch Beschluss/aufgrund des Beschlusses des X Gerichts vom...in dem Rechtsstreit...gegen...
el
αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε με απόφαση της...,το δικαστήριο Χ,στην υπόθεση...κατά...
es
petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del tribunal X,dictado el...,en el asunto entre...y...
fr
demande de décision préjudicielle présentée par ordonnance du tribunal X,rendue le...dans l'affaire...contre...
it
domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal tribunale X con ordinanza...,nella causa...contro...
nl
verzoek van rechtbank X van...om een prejudiciële beslissing in het geding tussen...en...
pt
pedido de decisão prejudicial apresentado por acórdão do tribunal X,de...,no processo entre...e...
Since the objectives of [name of act], namely (specify the action and objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States (give reasons) and can therefore, by reason of (specify the scale or effects of the action), be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this [act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...
special order for recovery of debt by attachment
LAW
da
kendelse om særlig arrest
de
Beschluss über besondere Pfändung bei Drittschuldnern
el
επιταγή κατασχέσεως εις χείρας τρίτου
fr
ordonnance de saisie-arrêt spéciale
statement of the form or order sought by the intervener in support of or opposing, in whole or in part, the form of order sought by one of the parties
da
intervenientes påstande,hvorved denne helt eller delvis støtter en af parternes påstande eller helt eller delvis påstår disse forkastet
de
Anträge des Streithelfers,die der vollständigen oder teilweisen Unterstützung oder Bekämpfung der Anträge einer Partei zu dienen bestimmt sind
el
ισχυρισμοί του παρεμβαίνοντος προς υποστήριξη ή προς μερική ή ολική απόρριψη των αιτημάτων ενός των διαδίκων
es
pretensiones del coadyuvante que apoyen o se opongan, total o parcialmente, a las pretensiones de una de las partes
fr
conclusions de l'intervenant tendant au soutien ou au rejet, total ou partiel, des conclusions d'une des parties
ga
ráiteas faoin saghas ordaithe atá á lorg ag an idiragraí, a dhéanann tacú leis an saghas ordaithe atá á lorg ag duine de na páirtithe, nó cur ina choinne go hiomlán nó go páirteach
it
conclusioni dell'interveniente dirette al sostegno o al rigetto,totale o parziale,delle conclusioni di una delle parti
nl
conclusies van de interveniënt,strekkende tot gehele of gedeeltelijke onde...