Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the situation created by the entry into force of this Treaty
LAW
el
η κατάσταση , η οποία δημιουργείται από την έναρξη της ισχύος της συνθήκης
fi
tämän sopimuksen voimaantulosta johtuva (...) tilanne
fr
la situation créée par l'entrée en vigueur du traité
within two years of the entry into force of this.Treaty
EUROPEAN UNION
LAW
da
i de to første år efter denne Traktats ikrafttræden
de
waehrend der ersten zwei Jahre nach Inkrafttreten dieses Vertrags
el
κατά τη διάρκεια των δύο πρώτων ετών από την έναρξη της ισχύος της παρο29σης συνθήκης
es
dentro de los dos años siguientes a la entrada en vigor del presente Tratado
fr
dans les deux ans suivant l'entrée en vigueur du présent Traité
it
nei due anni successivi all'entrata in vigore del presente Trattato
nl
binnen twee jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag
pt
durante os dois anos após a entrada em vigor do presente Tratado
sv
inom två år efter det att detta fördrag har trätt i kraft
Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
četiri godine od stupanja na snagu ovoga Sporazuma
en four years after the entry into force of this Agre
danom stupanja na snagu
en from the date of entry into force, on the date of entry into force, on the date of entry into force of, upon the date of entry into force