leasu - 46 rezultatov (0.8 sekunde)
Več ... IATE ga

Conradh Liospóin ag leasú an Chonartha ar an Aontas Eorpach agus an Chonartha ag bunú an Chomhphobail Eorpaigh, arna dhéanamh i Liospóin, an 13 Nollaig 2007


bg Договор за реформа , Договор от Лисабон , Договор от Лисабон за изменение на Договора за Европейския съюз и на Договора за създаване на Европейската общност
cs Lisabonská smlouva , Lisabonská smlouva pozměňující Smlouvu o Evropské unii a Smlouvu o založení Evropského společenství , reformní smlouva
da Lissabontraktaten , Lissabontraktaten om ændring af traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab , reformtraktaten
de Reformvertrag , Vertrag von Lissabon , Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft
el Μεταρρυθμιστική Συνθήκη , Συνθήκη της Λισσαβώνας , Συνθήκη της Λισσαβώνας για την τροποποίηση της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
en Reform Treaty , Treaty of Lisbon , Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community
es Tratado de Lisboa , Tratado de Lisboa por el q...


Več ... IATE ga

Leagfaidh na Ballstáit síos na rialacha maidir leis na pionóis is infheidhme má dhéantar na forálacha náisiúnta arna nglacadh de bhun na Treorach seo a shárú agus glacfaidh siad gach beart is gá chun a gcur chun feidhme a áirithiú. Ní mór do na pionóis dá bhforáiltear a bheith éifeachtúil, comhréireach agus athchomhairleach. [Cuirfidh na Ballstáit na forálacha sin in iúl don Choimisiún [faoin...] agus cuirfidh siad in iúl dó [gan mhoill] aon leasú ina dhiaidh sin a dhéanfaidh difear dóibh].

LAW
da Medlemsstaterne fastsætter regler for, hvilke sanktioner der skal anvendes ved overtrædelse af de nationale bestemmelser, der er vedtaget i medfør af dette direktiv, og træffer alle nødvendige foranstaltninger for at sikre, at de iværksættes. Sanktionerne skal være effektive, stå i rimeligt forhold til overtrædelsen og have afskrækkende virkning. [Medlemsstaterne giver [straks] Kommissionen meddelelse om disse bestemmelser [senest den …] og underretter den [straks] om alle senere ændringer].
de Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
en Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions ad...