Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Atenção! Não utilizar juntamente com outros produtos. Podem libertar-se gases perigosos (cloro).
Chemistry
bg
Внимание! Да не се използва заедно с други продукти. Може да отдели опасни газове (хлор).
cs
Pozor! Nepoužívejte společně s jinými výrobky. Může uvolňovat nebezpečné plyny (chlor).
da
Advarsel! Må ikke anvendes i forbindelse med andre produkter. Farlige luftarter (chlor) kan frigøres.
de
Achtung! Nicht zusammen mit anderen Produkten verwenden, da gefährliche Gase (Chlor) freigesetzt werden können.
el
Προσοχή! Να μην χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλα προϊόντα. Μπορεί να ελευθερωθούν επικίνδυνα αέρια (χλώριο).
en
Warning! Do not use together with other products. May release dangerous gases (chlorine).
es
¡Atención! No utilizar junto con otros productos. Puede desprender gases peligrosos (cloro).
et
Ettevaatust! Mitte kasutada koos teiste toodetega. Segust võib eralduda ohtlikke gaase (kloori).
fi
Varoitus! Älä käytä yhdessä muiden tuotteiden kanssa. Tuotteesta voi vapautua vaarallista kaasua (klooria).
fr
Attention! Ne pas utiliser en combinaison avec d’autres produits. Peut libérer des gaz ...
Comité consultivo das condições em que as transportadoras não residentes podem efetuar serviços de transporte rodoviário de passageiros num Estado-membro
TRANSPORT
da
Det Rådgivende Udvalg for Betingelserne for Transportvirksomheders Adgang til at Udføre Personbefordring ad Landevej i en Medlemsstat, hvor de ikke er Hjemmehørende
de
Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenverkehr mit Kraftomnibussen innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind
en
Advisory Committee on the conditions under which non-resident carriers may operate national road passenger transport services within a Member State
es
Comité consultivo de condiciones de admisión de los transportistas no residentes a los transportes nacionales de viajeros por carretera en un Estado miembro
fr
Comité consultatif des conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de voyageurs par route dans un Etat membre
,
Comité consultatif pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux par route dans un Etat memb...
Comité Consultivo para as condições em que os transportadores não residentes podem efetuar serviços de transporte rodoviário de passageiros num Estado-Membro (cabotagem)
EUROPEAN UNION
cs
Poradní výbor pro podmínky, za nichž může dopravce nerezident provozovat vnitrostátní silniční přepravu cestujících uvnitř členského státu (kabotáž)
da
Det Rådgivende Udvalg for Betingelserne for Transportvirksomheders Adgang til at Udføre Personbefordring ad Vej i en Medlemsstat, hvor de ikke er Hjemmehørende (cabotage)
de
Beratender Ausschuss für die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Personenkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaats, in dem sie nicht ansässig sind (Kabotage)
el
Συμβουλευτική επιτροπή για τον καθορισμό των όρων υπό τους οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές οδικές μεταφορές επιβατών σε ένα κράτος μέλος μεταφορείς μη εγκατεστημένοι σε αυτό (ενδομεταφορές)
en
Advisory Committee on the conditions under which non-resident carriers may operate national road passenger transport services within a Member State (cabotage)
es
Comité consultivo de condiciones de admisión de los transportistas no residentes a los transportes nacionales de viajeros ...
Comité para a adaptação ao progresso técnico das directivas que visam a eliminação dos entraves técnicos ao comércio no sector das matérias que podem ser adicionadas aos medicamentos tendo em vista a sua coloração
cs
Výbor pro přizpůsobení směrnic o odstraňování technických překážek obchodu v odvětví barviv, která mohou být přidávána do léčivých přípravků, technickému pokroku
da
Udvalget for Tilpasning til den Tekniske Udvikling af Direktiverne om Fjernelse af Tekniske Hindringer for Handelen med Stoffer, der må Tilsættes Lægemidler med henblik på Farvning af disse
de
Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien zur Beseitigung der technischen Handelshemmnisse bei Stoffen, die Arzneimitteln zum Zwecke der Färbung hinzugefügt werden dürfen, an den technischen Fortschritt
el
Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών με στόχο την εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα όσον αφορά τις ουσίες που μπορούν να προστεθούν στα φάρμακα για το χρωματισμό
,
Επιτροπή για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο των οδηγιών που αποσκοπούν στην εξάλειψη των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές στον τομέα των υλών που μπορούν να προστεθούν στα φάρμακα για το χρωματισμό τους
en
Committee for the a...
como resultado de fluxo, agitação, etc., podem ser geradas cargas eletrostáticas
da
elektrostatiske ladninger kan dannes som følge af strømning,bevægelse etc.
de
Fließen,Schütteln,o.ä.kann zu elektrostatischer Aufladung führen
el
ως αποτέλεσμα ροής,αναταραχής,κτλ.,μπορεί να παραχθούν ηλεκτροστατικά φορτία
en
as a result of flow,agitation,etc.,electrostatic charges can be generated
es
como resultado del flujo, agitación, etc., se pueden generar cargas electrostáticas
fr
des charges électrostatiques peuvent se former à la suite de mouvement,d'agitation,etc.
it
a seguito di flusso,agitazione,ecc.,si possono formare cariche elettrostatiche
nl
ten gevolge van stroming,beweging,etc.,kan elektrostatische lading opgewekt worden
com os tratores modernos, as alfaias podem ser transportadas ou semitransportadas
TRANSPORT
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
på moderne traktorer kan arbejdsredskaberne være delvis eller helt ophængte
de
die Arbeitsgeraete kann man bei modernen Schleppern aufsatteln
el
με τους σύγχρονους ελκυστήρες τα εργαλεία μπορεί να είναι ημιφερόμενα η φερόμενα
en
modern tractors can carry mounted implements
fr
avec les tracteurs modernes,les outils peuvent être semi-portés ou portés
it
bij moderne trekkers kan men werktuigen aanbouwen
nl
bij moderne trekkers kan men werktuigen aanbouwen
condições em que os transportadores não residentes podem efetuar serviços de transporte num Estado-Membro
EUROPEAN UNION
LAW
da
betingelser, under hvilke transportvirksomheder har adgang til at udføre interne transporter i en Medlemsstat, hvor de ikke er hjemmehørende
de
Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaats,in dem sie nicht ansässig sind
el
όροι υπό του οποίους γίνονται δεκτοί στις εθνικές μεταφορές ενός κράτους μέλους μεταφορείς μη εγκατεστημένοι σ'αυτό
en
conditions under which non-resident carriers may operate transport services within a Member State
es
condiciones con arreglo a las cuales los transportistas no residentes podrán prestar servicios de transportes en un Estado miembro
fi
edellytykset,joilla muut kuin jäsenvaltiossa asuvat liikenteenharjoittajat saavat harjoittaa liikennettä siellä
fr
conditions d'admission de transporteurs non résidents aux transports nationaux dans un Etat membre
it
condizioni per l'ammissione di vettori non residenti ai trasporti nazionali in uno Stato membro
nl
voorwaarden waaronder vervoerondernemers worden toe...
Convenção relativa ao Peso Máximo das Cargas que podem ser Transportadas por Um Só Trabalhador
bg
Конвенция относно максималната тежест
da
konvention om maksimumsvægten af byrder, der må bæres af en enkelt arbejder
de
Übereinkommen über die höchstzulässige Traglast für einen Arbeitnehmer
el
ΔΣΕ 127: Για το ανώτατο βάρος φορτίου που μπορεί να μεταφέρει ένας μόνον εργάτης
en
Convention concerning the Maximum Permissible Weight to be Carried by One Worker
es
Convenio relativo al peso máximo de la carga que puede ser transportada por un trabajador
,
Convenio sobre el peso máximo, 1967
fr
Convention concernant le poids maximum des charges pouvant être transportées par un seul travailleur
,
Convention sur le poids maximum, 1967
ga
an Coinbhinsiún maidir leis an Uasmheáchan is ceadmhach d'Oibrí Amháin a Iompar
it
Convenzione sul peso massimo dei carichi che possono essere trasportati da un solo lavoratore
lt
Konvencija dėl vienam darbuotojui leistino maksimalaus krūvio pernešimo
pl
Konwencja nr 127 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ciężaru maksymalnego ładunków, dozwolonego przy przenoszeniu przez ...
Convenção sobre a Proibição ou Limitação do Uso de certas Armas Convencionais que podem ser consideradas como produzindo Efeitos Traumáticos Excessivos ou ferindo Indiscriminadamente
Defence
bg
Конвенция за забрани или ограничения върху използването на определени конвенционални оръжия, които може да се смятат за прекомерно нараняващи или за имащи неизбирателни действия
,
Конвенция за конвенционалните оръжия
cs
CCW
,
Úmluva o nehumánních zbraních
,
Úmluva o některých konvenčních zbraních
,
Úmluva o zákazu nebo omezení použití některých konvenčních zbraní, které mohou způsobovat nadměrné utrpení nebo mít nerozlišující účinky
da
CCW
,
konvention om forbud mod eller begrænsninger i anvendelsen af visse konventionelle våben, som må anses for at være unødigt skadevoldende eller for at ramme i flæng
,
konvention om konventionelle våben
,
konvention om særligt inhumane våben
,
konvention om unødigt skadevoldende vaben
,
konvention om visse konventionelle våben
,
våbenkonventionen
de
VN-Waffenübereinkommen
,
Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen
,
Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen, die übermässige Leiden verursachen...
debates que não podem ser publicados
da
indholdet af retsforhandlingerne må ikke offentliggøres
de
Verbot der Veröffentlichung des Inhalts der mündlichen Verhandlung
el
απαγόρευση της δημοσιεύσεως των συζητήσεων
en
oral proceedings shall not be published
es
debates que no se harán públicos
fr
défense de publication des débats
ga
ní fhoilseofar imeachtaí ó bhéal
it
divieto di pubblicare le discussioni
nl
verbod het gesprokene openbaar te maken