Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
criminaliteitsbestendig maken
LAW
Criminal law
da
crimeproofing
,
kriminalpræventiv vurdering
,
sikring mod kriminalitet
,
vurdering af kriminalitetsrisici
de
Absicherung gegen kriminelle Handlungen
,
Kriminalitätssicherheit
,
Sicherheit vor kriminellen Handlungen
,
kriminalpräventive Bewertung
,
kriminalpräventive Risikoabschätzung
el
στεγανοποίηση των νομοθετικών κειμένων έναντι των εγκληματικών δραστηριοτήτων
en
crime-proofing
es
impermeabilización contra el delito
fi
"rikoksenpitävyys"
,
rikollisuudelta suojaavat toimet
,
rikollisuus- ja rikoksentorjuntavaikutusten arviointi
fr
étanchéité à la criminalité
it
a prova di crimine
,
impermeabilità al crimine
lt
atsparumo nusikalstamai veiklai užtikrinimas
nl
crime proofing
,
pt
impermeabilidade ao crime
sv
brottssäkring
dagelijks aantekening maken
Accounting
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
daglig journalføring
,
føre daglig journal
en
daily logging
fr
inscription au jour le jour
de aansnijding maken
Iron, steel and other metal industries
da
skære indløb bort
de
den Lauf ausschneiden
el
κόβω το σύστημα στήριξης
en
cut the runner system
es
interrumpir la colada
fi
leikata valukanavat
fr
trancher la coulée
it
tagliare la colata
nl
aansnijden
,
sv
skära gjut
de afbeeldingen bij de inhoud passend maken
da
tilpasse billederne til teksten
de
Bilder dem Text anpassen
en
arrange the illustrations to fit the text
es
adaptar las ilustraciones a un texto
,
adaptar los grabados a un texto
fr
approprier les gravures au texte
de brug maken
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
el
λήψη άδειας για εργάσιμη ημέρα μεταξύ δύο μη εργάσιμων ημερών
es
hacer puente
fi
pitää lomaa pyhien välipäivinä
fr
faire le pont
sv
ta ledigt en klämdag
de Commissie wordt tijdig op de hoogte gebracht,om haar opmerkingen te kunnen maken
EUROPEAN UNION
LAW
da
Kommissionen skal underrettes så betids, at den kan fremsætte sine bemærkninger
de
die Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich aeussern kann
el
η Eπιτροπή ενημερώνεται εγκαίρως ώστε να δύναται να υποβάλει τις παρατηρήσεις της
en
the Commission shall be informed in sufficient time to enable it to submit its comments
es
la Comisión será informada con la suficiente antelación para poder presentar sus observaciones
fr
la Commission est informée en temps utile pour présenter ses observations
it
alla Commissione sono comunicati,in tempo utile perche'presenti le sue osservazioni(i progetti)
pt
para que possa apresentar as suas observações,deve a Comissão ser informada atempadamente
sv
kommissionen skall underrättas i så god tid att den kan yttra sig
de exploitatie van grondbezit door een onderdaan van mogelijk maken
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
at gøre det muligt for statsborgere i at udnytte fast ejendom
de
die Nutzung von Grundbesitz durch einen Angehoerigen von ermoeglichen
el
με την παροχή της δυνατότητος εκμεταλλεύσεως εγγείου ιδιοκτησίας σε υπηκόους...
en
by enabling a national of to use land and buildings
es
haciendo posible el aprovechamiento de propiedades inmuebles por un nacional de...
fr
en rendant possible l'exploitation de propriétés foncières par un ressortissant de...
it
rendendo possibile lo sfruttamento di proprietà fondiarie de parte di un cittadino di...
pt
tornando possível a exploração de propriedades fundiárias por um nacional de...
sv
göra det möjligt för medborgare att bruka fast egendom
de Gemeenschap kan geen aanspraak maken op enige vergoeding
Defence
EUROPEAN UNION
da
Fællesskabet kan ikke gøre krav på nogen erstatning
de
die Gemeinschaft kann keine Schadensersatzansprueche geltend machen
el
η Kοινότης δεν δύναται να εγείρει αξιώσεις αποζημιώσεως
en
the Community may not claim any compensation
fr
la Communauté ne peut prétendre à aucune indemnisation
it
la Comunita'non puo'pretendere alcun indennizzo
pt
a Comunidade não pode exigir qualquer indemnização
de goederen van het faillissement te gelde maken
LAW
de
Verwertung im Konkurs(verfahren)
en
selling up assets in bankruptcy proceedings
fi
konkurssipesän rahaksimuutto
,
konkurssipesän realisointi
fr
réalisation dans la faillite
it
liquidazione(nelle procedure concorsuali)
pt
liquidação
sv
försäljning av egendom i konkursbo under konkursförfarandet
de inlichtingen die naar hun aard vallen onder de geheimhoudingsplicht,openbaar maken
EUROPEAN UNION
da
at give oplysninger om forhold, som ifølge deres natur er tjenestehemmeligheder
de
Auskuenfte preisgeben,die ihrem Wesen nach unter das Berufsgeheimnis fallen
el
μεταδίδουν πληροφορίες που αποτελούν εκ φύσεως επαγγελματικά απόρρητα
en
to disclose information of the kind,covered by the obligation of professional secrecy
es
divulgar las informaciones que, por su naturaleza, estén amparadas por el secreto profesional
fr
divulguer les informations qui,par leur nature,sont couvertes par le secret professionnel
it
divulgare le informazioni che per loro natura siano protette dal segreto professionale
pt
divulgar as informações que,por sua natureza,estejam abrangidas pelo segredo profissional
sv
lämna ut upplysningar som omfattas av tystnadsplikt