Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
holding with a view to sale
ENVIRONMENT
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
opbevaring med henblik på salg
fr
détention en vue de la vente
horse from four and a half to six years old
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
fr
cheval de quatre ans et demi à six ans
I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).
da
Jeg skal herved meddele, at Rådet har afgivet positiv udtalelse om ... (Høflighedsformel).
de
Ich darf Ihnen mitteilen, dass der Rat [...] zugestimmt hat. (Schlussformel)
es
Me complace informarle de que el Consejo se ha pronunciado a favor de [...]. (Fórmula de cortesía).
fr
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de ....
,
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)
ga
is mian liom a chur in iúl duit go bhfuil an Chomhairle tar éis tuairim fhabhrach a thabhairt maidir le ... (gnáthdheireadh dea-mhéine)
it
Mi pregio di informarLa che il Consiglio ha espresso parere favorevole su …
mt
Għandi l-pjaċir ninfurmak li l-Kunsill ta opinjoni favorevoli dwar [...] (Formola ta' għeluq).
nl
Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)
if ... that a Member State has failed to fulfil an obligation under this Treaty
fr
si ... qu'un Etat membre a manqué à une des obligations qui lui incombent en vertu du présent traité
If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
Chemistry
bg
При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
Při obtížném dýchání přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
Ved vejrtrækningsbesvær: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
Εάν ο παθών έχει δύσπνοια, μεταφέρετέ τον στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
es
Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
Hingamisraskuste korral toimetada kannatanu värske õhu kätte ja asetada mugavasse puhkeasendisse, mis võimaldab kergesti hingata.
fi
Jos hengitysvaikeuksia, siirrä henkilö raittiiseen ilmaan ja pidä lepoasennossa, jossa on helppo hengittää.
fr
S'il y a diffi...
IF INHALED: If breathing is difficult, remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ: При затруднено дишане изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
PŘI VDECHNUTÍ: Při obtížném dýchání přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
VED INDÅNDING: Ved vejrtrækningsbesvær: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
BEI EINATMEN: Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Εάν ο παθών έχει δύσπνοια, μεταφέρετέ τον στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
es
EN CASO DE INHALACIÓN: Si respira con dificultad, transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
SISSEHINGAMISE KORRAL: hingamisraskuste korral toimetada kannatanu värske õhu kätte ja asetada mugavasse puhkeasendisse, mis võimaldab kergesti hingat...
IF INHALED: Remove victim to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
Chemistry
bg
ПРИ ВДИШВАНЕ: Изведете пострадалия на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането.
cs
PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste postiženého na čerstvý vzduch a ponechte jej v klidu v poloze usnadňující dýchání.
da
VED INDÅNDING: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen.
de
BEI EINATMEN: An die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
el
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Μεταφέρετε τον παθόντα στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή.
es
EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la víctima al exterior y mantenerla en reposo en una posición confortable para respirar.
et
SISSEHINGAMISE KORRAL: toimetada kannatanu värske õhu kätte ja asetada mugavasse puhkeasendisse, mis võimaldab kergesti hingata.
fi
JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY: Siirrä henkilö raittiiseen ilmaan ja pidä lepoasennossa, jossa on helppo hengittää.
fr
EN CAS D’INHALATION: transporter la vic...
if serious societal or environmental difficulties of a sectorial or regional nature liable to persist arise
Social affairs
fr
en cas de difficultés d'ordre sociétal ou environnemental de nature sectorielle ou régionale susceptibles de persister
it
qualora emergano gravi difficoltà economiche, societali o ambientali di natura settoriale o regionale che si possano considerare persistenti
if the High Authority fails to take within a reasonable time the .. steps
de
Ergreift die Hohe Behörde nicht innerhalb einer angemessenen Frist die Massnahmen,...
fr
si la Haute Autorité s'abstient de prendre dans un délai raisonnable les mesures ...
IgG antibody to hepatitis A virus
de
Anti-HAV-IgG
,
Antikörper der IgG-Klasse gegen das Hepatitis-A-Virus
,
IgG-Anti-HAV
en
anti-HAV IgG
,
hepatitis A IgG
,
hepatitis A antibody of the IgG class
fr
Ac anti-HAV IgG
,
Ac anti-HAV type IgG
,
IgG anti-HA
,
anticorps anti-HA type IgG
,
anticorps anti-HAV type IgG
it
anti-HAV IgG
,
anticorpi anti virus epatitico A della classe IgG