Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
ΔΣΕ 146: Για τις ετήσιες άδειες με αποδοχές των ναυτικών
Social affairs
da
konvention om årlig ferie med løn for søfarende
de
Übereinkommen über den bezahlten Jahresurlaub der Seeleute
en
Convention concerning Annual Leave with Pay for Seafarers
es
Convenio sobre las vacaciones anuales pagadas (gente de mar), 1976
,
Convenio sobre las vacaciones anuales pagadas de la gente de mar
fi
yleissopimus, joka koskee merenkulkijain palkallista vuosilomaa
fr
Convention concernant les congés payés annuels des gens de mer
,
Convention sur les congés payés annuels (gens de mer), 1976
ga
an Coinbhinsiún maidir le laethanta saoire bliantúla le pá do mharaithe
it
Convenzione concernente le ferie annuali retribuite per i marittimi
pt
Convenção relativa às Férias Anuais Pagas dos Marítimos
Όσον αφορά την Ελβετία, (η παρούσα πράξη) αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν [*] οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημείο […] της απόφασης 1999/437/ΕΚ σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου [**].
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/146/ES[**].
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sch...