Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
European Union law
bg
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
cs
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
da
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
de
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.
el
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται α...
poroka po predpisih posameznih verskih skupnosti
bg
религиозен брак
,
църковен брак
cs
církevní sňatek
da
kirkelig vielse
de
religiöse Eheschließung
,
religiöse Trauung
el
θρησκευτικός γάμος
en
religious marriage
es
matrimonio religioso
et
kiriklik abielu
,
religioosne abielu
fi
kirkollinen vihkiminen
fr
mariage religieux
ga
pósadh cráifeach
hu
egyházi házasságkötés
it
matrimonio religioso
lt
bažnytinė santuoka
,
bažnyčios arba konfesijų nustatyta tvarka sudaryta santuoka
lv
pie garīdznieka noslēgta laulība
mt
żwieġ f’forma reliġjuża
,
żwieġ reliġjuż
nl
kerkelijk huwelijk
pl
małżeństwo konkordatowe
,
małżeństwo wyznaniowe
pt
casamento religioso
ro
căsătorie religioasă
sk
uzavretie manželstva pred orgánom cirkvi
sl
cerkvena poroka
,
sv
kyrklig vigsel
,
vigsel inom ett trossamfund
Ta [akt] predstavlja za Islandijo in Norveško razvoj določb schengenskega pravnega reda v smislu Sporazuma med Svetom Evropske unije in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško o pridružitvi obeh k izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda[*], ki spadajo na področje iz točke [...] člena 1 Sklepa Sveta 1999/437/ES z dne 17. maja 1999 o nekaterih izvedbenih predpisih za uporabo navedenega sporazuma[**].
European Union law
bg
По отношение на Исландия и Норвегия настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз, от една страна, и Република Исландия и Кралство Норвегия, от друга страна, за асоциирането на последните в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на посоченото споразумение**.
cs
Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních ...
Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
canonicamente
1.sl kanonsko, po predpisih
2. kanonsko, po cerkvenih predpisih; pravilno
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
pò | po
1.it (per) ciascuno
2. per, ○
3. a, ○; per, ○
2.; secondo me, te, lui, ecc., come me, te, lui ecc., a modo mio, tuo, suo ecc.
3.; come, alla maniera di
1.; per
2.; per
3.; ○
4.; ○, di
5.; dietro; dopo, fra
6.; da, a, secondo
7.; per
8.; per, da
9.; di, da
10.; ○; giusta
11.; a
12.; a