Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
μετ-έρχομαι
stopim med koga, pridem med koga; ko je stopil ('stopivši') med; grem za kom, zasledujem koga, sledim komu, kaznujem koga; grem za kom, da ga dohitim; grem po koga (po kaj), dam poklicati, pokličem; skušam kaj doseči, potegujem se za kaj, stremim za čim; oskrbujem kaj, lotevam se česa, ukvarjam se s čim, bavim se s čim; prihajam h komu, pristopam h komu; napadam koga, grem nad koga
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
stopíti
1. narediti korak
2. s korakom, koraki začeti biti kje
3. pojaviti se zlasti na površju
4. začeti biti v kakem obdobju
5. postati član česa
6. začeti delovati na kakem področju
μέτ-ειμι
(εἶμι) [impf. 3 pl. ion. μετήισαν, aor. pt. ep. μετεισάμενος] 1. vmes stopim, grem med kom, μετεισάμενος stopivši med nje. 2. a) pojdem za kom, sledim komu ἴχνος, pojdem po kaj (koga); b) obiščem, poiščem τινά; c) bom zasledoval (preganjal, kaznoval, maščeval) δίκην τινά, τινά τινος φόνον. 3. a) pojdem h komu, pridem nad koga, napadem τινί, πόλεμόνδε pojdem, odrinem v vojno; b) obrnem se na koga s prošnjo, θυσίαις τινά prinesem daritve; z inf. μὴ ἐπιτρέπειν; c) preiščem, razložim, obravnam kaj τί; d) bavim se, ukvarjam se σοφίαν, nameravam, merim na kaj.
μετ-έρχομαι
1. stopim, pridem med koga; samo pt. μετελθών stopivši med. 2. grem za kom; a) zasledujem, sledim, kaznujem ἐγκλήματα πολέμῳ; τίσις, δίκη μετέρχεταί τινα zadene koga; λόγον dokazujem; b) grem za kom, da ga doidem Πάριν; grem po koga (kaj), dam poklicati, pokličem τινά, κλέος πατρός odidem, da izvem kaj o očetu, skušam kaj doseči, potegujem se za kaj, stremim za čim τὸ ἀνδρεῖον, ἐλευθερίαν; c) oskrbujem kaj, lotevam se česa, bavim se s čim, ἔργα. 3. prihajam h komu, pristopam h komu τινί; sovražno: napadam koga, grem nad koga τινί; τινά obračam se na koga s prošnjo, εὐχαῖσι, λιτῇσί τινα, θυσίῃσι; zadiram se nad kom τινὰ ἐπέεσσι.